film

Poruszający teledysk Sigur Ros

O teledysku „Lunatykujące anioły” (Svefn-G-Englar) Sigur Ros niektórzy mówią, że to jeden z piękniejszych teledysków w historii muzyki. Nie byłoby go bez „Perlan Theatre Group” z Reykjaviku, złożonego wyłącznie z niepełnosprawnych aktorów.

Tłumaczenie słów piosenki Svefn-G-Englar:

„Lunatykujące anioły”, „Anioły chodzące we śnie”

anioły chodzące we śnie
jestem już z powrotem
w tobie
dlatego tak przytulnie mi tutaj
choć nie zatrzymam się na długo
dryfuję w podwodnej łupince
w hotelu
podpięty do źródła prądu
i odżywiam się
tju tju

oczekiwanie zasmuca mnie,
wyrzucam z siebie mą kruchość
i wołam – muszę wyjść – pomocy
wybucham i spokój znika
skąpany w nowym świetle
płaczę i płaczę – alem rozłączony
nienaruszony umysł karmiony piersią,
a karmiony przez lunatyczne anioły

źródło

Jak mówi członek zespołu Sigur Ros:
Nie chcieliśmy nakręcić typowego rock”n”rollowego klipu, w którym widać nas, jak stoimy i gramy” – wspomina Kjartan. Chcieliśmy znaleźć ludzi, którzy potrafiliby oddać klimat naszej muzyki, tej piosenki. Zobaczyliśmy w telewizji sztukę teatralną w wykonaniu tych aktorów i od razu nam się spodobali. Wyszedł piękny wideoklip. Na ich twarzach widać, że to naprawdę przeżywają, są przejęci. To nie jest gra aktorska, ale emocje prosto z serca.

 

O tym teledysku i muzyce Sigur Ros pisaliśmy na forum zakątkowym w 2006 r. – dołącz do dyskusji.

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.